Quarta lingua quadrophon
CHF 18.00
Versuche zur Übersetzung rätoromanischer Lyrik
Ord chadaina 2
Ord chadaina 2
In bun indizi per quai che nus numnain chapientscha è la capacitad da translatar. Luzius Keller sa renda quint che la famusa "equivalenza" tranter original e translaziun è a la fin nunpussaivla, ch'ella resta dentant in desiderat che animescha la creativitad, quella dal translatur e quella da lecturs e lecturas da poesia.
Clà Riatsch, en la postfacziun
Luzius Keller übersetzt rätoromanische Gedichte ins Deutsche und eröffnet uns seine philologische und lyrische Analyse - wir erhalten wunderbare Einblicke in eine Übersetzungswerkstatt.
Détails du produit
Catégorie
cudeschs
Année de publication
2018
Idiom
tudestg
rumantsch grischun
sursilvan
vallader
Maison d'édition
Chasa Editura Rumantscha
Référence
978-3-03845-059-7