igl tgavrer / Il capraio / Der Geisshirt | Lia Rumantscha

igl tgavrer / Il capraio / Der Geisshirt

igl tgavrer / Il capraio / Der Geisshirt

Gion Antona Candreia
CHF 22.00

Ma strousch antschiet a magler reiv'la la barlagiunga. Mèh, Mèhh...-"Aha, ist cò puspe, la mi tgerigna." Gl'è adegna la madema. Gl'è la mi Tschecca, ena tgoretta motta tgi vot en gnoul pang. Ella so exact coura tg'ia fatsch marenda.

Appena incominciavo a mangiare, e ià arrivava la mendicante. - Mèh, Mèhh ... - "Aha, sei ancora tu, carina." Era sempre la stessa, ossia la Tschecca, una capretta senza corna che voleva un po' di pane. Sapeva esattamente quando faceva merenda.

Aber kaum hatte ich zu essen begonnen, kam die Bettlerin herbeigezottelt. Mäh, Mähh ... - "Ach, bist du es wieder, meine Liebe." Es war immer die gleiche, nähmlich die Bunte, ein hornloses Geisslein, das ein wenig Brot wollte. Sie wusste genau, wann ich am Essen war.

detagls davart l’artitgel

categoria

cudeschs

onn da publicaziun

2016

lingua/idiom

tudestg

talian

surmiran

chasa editura

Uniun Rumantscha Grischun Central

ISBN

978-3-033-05942-9